「ご容赦ください」の言い換えは?ビジネスや目上の人に使える表現

「ご容赦ください」は、日常生活ではあまり使わない言葉ですが、ビジネスシーンでは知っておくと役立つ言葉のひとつです。「ご容赦ください」の意味や使い方をはじめ、ビジネスシーンや目上の人に使える言い換え表現なども解説。参考にしてみてください。

「ご容赦ください」の意味とは

「ご容赦ください」の読み方は「ごようしゃください」

「ご容赦ください」の読み方は「ごようしゃください」です。「容赦」には、「失敗や過失などを許すこと」「大目にみること」「手加減すること」「控えめにすること」という意味があります。

「容赦」の「容」という字も「赦」という字も、どちらも「許す」という意味を持っています。

「ご容赦ください」はお詫びの言葉

「ご容赦ください」は相手に対し「失敗を許してほしい」という場合に使います。また「期待を裏切ってしまったり、失敗してしまったりする場合があるかもしれませんが、大目にみてください、許してください」と、先にお願いをする意味で使われたり、相手への配慮を込めたクッション言葉として使われたりすることもあります。

「ご容赦ください」はお詫びの言葉ではありますが、深い謝罪の言葉としては使いませんので、きちんと謝罪したい場合には他の言葉を選ぶようにしましょう。

「ご容赦ください」を使った例文

  • このお知らせは○月○日時点でお支払いが確認できなかった方に差し上げております。行き違いでお支払いいただいておりました場合には、何卒ご容赦ください。(お詫び)
  • 本日当駅の近くでイベントが行われているため、夕方は大変混み合うことが予想されます。当駅をご利用のお客様にはご不便をお掛けいたしますが、どうかご容赦くださいませ。(お願い)

「ご容赦ください」のビジネスで使える言い換え表現とは

「お許しください」

「お許しください」は、相手に許しを請う場合に使う「許してください」を丁寧にした表現です。何か事を起こしてしまった後に許しを請うために使う他、あらかじめ何かができないことを断るためにも使います。

ビジネスシーンでは、「お許しください」は本来すべき対応や行動が何らかの理由によりできない場合に、代わりとなる行動で許してほしいという状況で使われます。「本来は直接お伺いしてご挨拶すべきところですが、取り急ぎメールでの連絡となりましたこと、どうかお許しください」のような使い方です。

また、忙しい時間帯や業務時間外などに連絡をすることを許してほしいという状況でも「退勤後にご連絡するご無礼をお許しください」のように使用します。

「ご了承ください」

「ご了承ください」は、相手に対し了承や理解、許可などを得る場合に使う表現です。これから相手に不便を与えてしまうことに対し、先んじてお詫びの気持ちを伝え、どうか納得してもらいたいという際に使います。

「館内での携帯電話のご使用は禁止とさせていただいております。あらかじめご了承くださいませ」「当店では火曜日が定休日となっておりますので、ご了承ください」のように使用します。

相手に選択肢を与えない表現のため、目上の人に対して「ご了承ください」は使えません。どうしても使いたい場合には、疑問形にして「ご了承いただけますか?」とするか、「何卒ご了承いただけますようお願いいたします」のように敬意を表した表現にしましょう。

「ご理解ください」

「ご理解ください」は「理解してください」をより丁寧にした敬語表現です。正しい敬語表現ではありますが、「ください」が「くださる」の命令形であることから、指示をするようなニュアンスが含まれていると受け取られ、強い口調に感じられたり、敬意が感じられないとされたりする場合もあります。目上の人に対してはそのまま使わないようにしましょう。

「どうぞご理解くださいませ」「恐れ入りますが、ご理解いただけますようお願いいたします」のように、クッション言葉を足して使うことをおすすめします。

目上の人に使える「ご容赦ください」の言い換え表現とは

「申し訳ございません」

目上の人に対し、真摯にお詫びの気持ちを伝えたい場合には、「申し訳ございません」を使いましょう。「申し訳ございません」は深い謝罪を伝えられる表現です。何らかの問題が起きてしまったことを詫びる場合にも、先んじて不手際がある可能性を詫びる場合にも使えます。

「こちらの不手際で多大なるご迷惑をお掛けしてしまい、大変申し訳ございません」「申し訳ございませんが、最短でのお届け日は○日でございます」のように使います。

「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」

「ご容赦」という言葉を使って目上の人にも使えるように言い換えるのなら、「ご容赦くださいますようお願い申し上げます」とします。

「誠に勝手ながら、○日から○日の間は社内設備入れ替えのためお休みとさせていただきます。お客様にはご不便をお掛けいたしますが、何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます」のように使用します。

「ご容赦ください」の英語表現とは

「ご容赦ください」は英語で「please pardon」「please excuse」

「ご容赦ください」を英語で表現したい場合、「please pardon」や「please excuse」が使えます。「please pardon」の「pardon」には、「許し」「寛容」「大目にみる」などの意味があります。

「please excuse」の「excuse」には、「許す」「容赦する」「言い訳をする」「退出・中座を許す」などの意味があります。「please pardon」や「please excuse」よりも硬い表現で「Please bear with~」という表現もあり、こちらはビジネスメールでも使えます。

「ご容赦ください」の英語表現を使った例文

  • Please pardon my poor English.(私の拙い英語をご容赦ください)
  • Please excuse my ignorance.(私の無知をご容赦ください)
  • Please bear with errors if there are any. (間違えがあってもご容赦ください)

まとめ

「ご容赦ください」は「ごようしゃください」と読み、ビジネスシーンでは本来すべき対応や行動が何らかの理由によりできない場合に、代わりとなる行動で許してほしいという状況で使われます。深い謝罪の意味では使われないため、真摯に謝罪をしたい場合には他の言葉に言い換えましょう。