「取るに足らない」の意味とは?使い方や類語・英語を例文で紹介

ネガティブな意味を含む「取るに足らない」という言葉。しっかりとした意味を知っていないと、相手に失礼な印象を与えたり、自分の悪いところに気づけないかもしれません。今回は「取るに足らない」について、意味や使い方を例文を使って解説します。また類語や「取るに足りない」との違いも説明していきます。

「取るに足らない」の意味とは?

「取るに足らない」の意味は”価値がない・つまらない”

「取るに足らない」の意味は、”価値がない・つまらない”です。「わざわざ取り上げるほどのことではない」ということを指す言葉です。相手にしていないニュアンスがあり、場合によっては少し見下しているような“嫌み”で使われることもあります。

「取るに足らない」の使い方と例文とは?

「取るに足らない」は使い方によってはポジティブになる

「取るに足らない」という言葉自体はネガティブな意味ですが、使い方によってはポジティブになる場合もあります。

<ネガティブな使い方>
ネガティブな使い方は、「取るに足らない〇〇だ」と〇〇の部分を否定するように使います。嫌みや呆れている様子が含まれていて、言われた相手は怒りを感じたり落ち込んだりするはずです。

<ポジティブな使い方>
ポジティブな使い方は、「それは取るに足らない問題だ。忘れてしまおう!」など相手を元気つけるように使います。悩み落ち込んでいる相手や自信喪失中の方に使うと効果的です。

「取るに足らない」を使った例文

「取るに足らない」を使った例文をいくつかご紹介しましょう。

  • 君はこの会社にとって“取るに足らない”存在ではない!
  • 残念だが、これはどう考えても“取るに足らない”作品だ
  • 君にとっては“取るに足らない”小事でも、僕にとっては重大だ
  • 私にとって彼は“取るに足らない”敵ね

「取るに足らない」の類語と対義語とは?

「取るに足らない」の類語と対義語はたくさんありますが、今回は日常によく出てくる言葉を紹介します。

「取るに足らない」の類語は”役に立たない・わずかなこと”

「役に立たない」は、「使いものにならない」という意味です。「取るに足らない」よりも強い否定のニュアンスが含まれています。

「わずかなこと」は、「極めて価値が少ない」という意味です。「取るに足らない」と非常に近いニュアンスですが、まだ見込みや希望が残されている意味合いがあります。

「取るに足らない」の対義語は”面白い”

「面白い」は「興味がある」や「心を惹かれる」などの意味で、「取るに足らない」の意味「価値がない」「つまらない」の真逆の言葉です。日常的に使う言葉ですね。

「取るに“足らない”」と「取るに“足りない”」は同じ意味

「取るに“足らない”」と「取るに“足りない”」は同じ意味で、どちらも辞書に載っています。

違いをいうならば、「足らない」は万葉集に出てくるほど昔の言葉「足る(たる)」を否定形にしたもので古語的な表現。そして「足りない」は、江戸時代以降に使われるようになった「足りる(たりる)」を否定形にした現代的な表現です。現在では、現代人になじみのある「取るに“足りない”」を使う人が多くみられます。

「取るに足らない」の英語表現とは?

「取るに足らない」を英語にするには、“取るに足らない物が何か”によって表現方法が変ります。

Neither here nor there(取るに足らない)

「取るに足らない」を英語表現すると「Neither here nor there」です。直訳は「ここでもあそこでもない」ですが、会話で使う場合は本来の意味とは関係なく「取るに足らない」「重要ではない」となります。ネイティブも昔から使っているフレーズです。

  • “For me, whether she is poor or not is neither here nor there.”
    「私にとって、彼女が貧乏がどうかは取るに足らないことだ」

count for nothing(取るに足らない)

「count for nothing」も「物の数に入らない」という意味から、「取るに足らない」の英語表現として使うことができます。

  • “This is really hard to say, but he is counts for nothing.”
    「すごく言いづらいことだけど、彼は取るに足らない人だった」

trifle(取るに足らないもの)

「trifle」は、「つまらないもの」「ささいなこと」を意味する名詞です。

  • “Don’t worry about such a trifle.”
    「そんな取るに足らないことは心配しなくていい」

a person of no importance(取るに足らない人)

「取るに足らない人」を英語表現したい場合は、「重要である」の意味を持つ「importance」を否定形にして使います。

  • “Unfortunate, she is a person of no importance in this project.”
    「残念だが、彼女はこのプロジェクトでは取るに足らない人物だ」

inconsequential conversation(取るに足らない話)

「inconsequential」は「取るに足らない」「筋の通らない」という意味を持つ形容詞なので、名詞と組み合わせて使います。

  • “It was inconsequential conversation.”
    「取るに足らない会話だった」

まとめ

もし、「価値がない」や「つまらない」などネガティブな意味のある「取るに足らない」を言われたら悲しいことです。しかし、そんな時は成長のチャンスだとポジティブに受け取って前向きに頑張りましょう。

またクヨクヨしている友人がいたら、「取るに足らないことだ」と勇気付けてあげてください。「取るに足らない」は受け取り方・使い方次第で、相手の背中を押すことができます。上手に活用し、日々に役立てていきましょう。