「腐っても鯛」の意味と使い方とは?語源・類語も解説(例文つき)

「腐っても鯛」は褒め言葉でしょうか?相手をけなすときに使う言葉でしょうか?「腐っても鯛」と言う言葉は見聞きすることはあっても、詳しい意味までご存知ない方も多いことでしょう。今回は「腐っても鯛」の詳しい意味と語源を解説し、例文を紹介します。また、類語と反対語に加え、英語と中文での表現もお伝えします。

ことわざ「腐っても鯛」の意味と語源とは?

意味は「優れたものは状態が落ちても価値を失わない」

「腐っても鯛」の意味は、“優れたものは状態が落ちても価値を失わない”です。「くさってもたい」と読むことわざ。「鯛」は私たちが食べる魚の鯛のことを指しています。

「腐っても鯛」は鯛が高級魚であることが語源

「腐っても鯛」と言うことわざの意味は、他の魚ではなく「鯛」であることに由来しています。

鯛は、お祝いの席などでも食べられる「縁起物」として知られ、高級な魚であるとされています。元々価値が高い鯛が腐ったとしても、他の魚と同じ価値にはなるわけではないということを意味しています。

「他の魚と同じ価値になるわけではない」の意味であって、「腐っても味が変わらない」や「腐っても食べることができる」ということを例えているわけではありません。

「腐っても鯛」の使い方と例文とは?

「腐っても鯛」は褒め言葉として使う

「腐っても鯛」は、「状態が落ちてさえ価値が失われないほど素晴らしい価値のもの」を表す言葉。鯛が腐ってさえも他の魚より価値があることから、褒め言葉と言うことができます。

「腐っても鯛」は相手に直接使うのはNG

「腐っても鯛」は価値を褒める言葉ではありますが、「腐っても」のネガティブな言葉を含むため、相手に対して直接使うのは避けるようにしましょう。聞き手によっては、褒め言葉としてではなく、けなされているように感じたり、「上から目線」での褒め言葉、皮肉のニュアンスも込めた褒め言葉として受け取りかねません。今もなお価値が失われていないと言うことを相手に伝えたい場合には、別の表現を使うことをおすすめします。

例えば、年を取っても美しいことを伝えたい時「腐っても鯛で、あなたは美しい」と言わずに

「今もなおあなたは美しい」

「年を経てもあなたは美しい」

など言い換えるのがよいのではないでしょうか。「腐っても」のネガティブなニュアンスで相手に嫌な思いをさせずに伝えることができます。

「腐っても鯛」を使った例文

「腐っても鯛」を使った例文をご紹介しましょう。

  • 現役自体のスピードには到底及ばないものの緩急つけたピッチングは、現役選手を翻弄して1点も許さなかった。さすが各賞を総なめしたピッチャーだけある。腐っても鯛とはこのことだ。
  • 全盛期に比べて声量が衰えてしまった感は否めない。しかし腐っても鯛で、観客の心を魅了する歌声を彼女は披露した。
  • ようやく購入した中古のベンツで事故を起こしてしまったが、かすり傷ひとつで済んだよ。腐っても鯛ならぬ腐ってもベンツだね。

「腐っても鯛」の類語・反対語とは?

類語「沈丁花は枯れても芳し」は同じ意味を持つ

「沈丁花は枯れても芳し」(じんちょうげはかれてもかんばし)は、強い香りを放つ沈丁花が、花の盛りを過ぎ枯れ始めてもなおその香りを失わないことを例えた言葉です。「腐っても鯛」と同じ「優れたものが多少衰えても価値を失わない」の意味を持っています。

その他の「腐っても鯛」の類語

「破れても小袖」(やぶれてもこそで)の意味

「小袖」(こそで)とは、防寒に綿を生地の間に入れた絹地の衣服のこと。小袖が破れたとしても絹地を使っていることには変わりはないことから、「腐っても鯛」と同じ「見た目は悪くなっても価値は失わない」との意味を持ちます。

「古川に水絶えず」(ふるかわにみずたえず)の意味

「古川に水絶えず」は「基礎があるものや、伝統あるものは、衰えているように見えたとしても、少々のことでは滅びることはない」の意味を持っています。

「腐っても鯛」と同じ意味合いですが、「基礎のあるもの」「伝統あるもの」と「優れた価値」を具体的に示している点が異なります。

反対語は「騏驎も老いては駑馬に劣る」など

「腐っても鯛」の反対の意味を持つ対義語には、「騏驎も老いては駑馬に劣る」(きりんもおいてはどばにおとる)や「昔千里も今一里」(むかしせんりもいまいちり)の言葉があります。

腐ってもその価値が衰えないことを意味する「腐っても鯛」に対して、これらの言葉は「どんなに優れていても衰えれば人並み以下になる」ことを意味します。

「腐っても鯛」の英語と中文表現とは?

英語では「A good horse becomes never a jade.」

「腐っても鯛」の英語における表現には、“A good horse becomes never a jade.”を使うのが適しています。

「名馬(good horse)は決して駄馬(jade)になることはない」の意味を持つことわざで、「腐っても鯛」と同じ「優れたものは状態が落ちても価値を失わない」の意味を持ちます。

その他の「腐っても鯛」の英語表現

以下に紹介する2つのことわざは、「ダイヤモンド」と「鷲」をそれぞれ例えとしていますが、いずれも「腐っては鯛」同様「本来の価値を価値を失わない」の意味を持ちます。

  • A diamond on a dunghill is still a diamond.(肥やしの山にあってもダイヤモンドはダイヤモンドのまま)
  • An old eagle is better than a young crow.(年老いた鷲は、若いカラスよりもまし)

「腐っても鯛」の中文表現は”瘦死的骆驼比马大”

日本語の「腐っても鯛」にあたる中国語は、“痩死的駱駝比馬大”となります。「駱駝(らくだ)は死んでも馬より大きい」の意味となり、「腐っても鯛」と同じ意味として使うことができます。

まとめ

「腐っても鯛」とは「優れているものは、状態が落ちたとしてもその価値を失わない」という意味を持つ言葉。言い換えると「状態が落ちてさえ価値が失われないほど素晴らしいもの」を表す、褒め言葉となります。しかし、ネガティブなニュアンスを持つ「腐る」の言葉を含むため、相手に対しては誤解を与えないよう直接使うことは避けるようにしましょう。