ビジネスマン必須!「都合がつく」の敬語表現と正しい返事の仕方

「都合がつく」は予定や状況などを確かめるときに使われます。社会人になるとビジネスシーンでも電話やメールなどで頻繁に使う言葉であるため、正しい使い方を理解しておくことが大切です。

ここでは「都合がつく」の意味や使い方、敬語表現や返事のしかたを紹介します。類語と英語表現も参考にしてみてください。

「都合がつく」の意味とは?

 

「都合がつく」の意味は「予定・予算を工面する」

「都合がつく」の意味は、「予定や予算に対して工面や調整ができる」「状況が適している」です。「都合がつきますか?」と返答を求める時に使われることが多く、状況や状態によっていくつかの言い回しのある言葉の一つです。

日常の会話では、「都合がつく」は2通りの使い方があります。ひとつは、日程や日付け、曜日などについて「予定を調整する」「日にちを割り当てる」という意味で使われる場合。もうひとつは「予算を工面する」「費用の割り当てる」という金銭的な意味での調整です。

「都合」という単語そのものが状況・状態・条件などを全体的に表現する言葉であるため、「予定がつく」「予算がつく」と言い換えることもできます。

漢字で書くと「都合が付く」

「都合がつく」を漢字で書くと、「都合が付く」となります。「都合が付く」でも辞書には載っていますので、漢字を使いたいときには「着く」「就く」と間違えないようにしましょう。

「都合がつく」の使い方・敬語表現

 

「都合がつく」の敬語は「ご都合がつく」

「都合がつく」の敬語は純粋に「ご」をつけた「ご都合がつく」になります。「ご都合のつく曜日をお知らせください」というように、頭に「ご」をつけるだけで丁寧な敬語表現を作ることができます。

また「都合がつく」に似た表現に「都合がよい」がありますが、この場合の敬語表現は「ご都合がよい」「ご都合がよろしい」となります。

「都合がつく」を敬語にする時は、頭に「お」をつけないように気を付けましょう。日頃の会話の中でも想像できるように「お都合がつく」とはいいません。ご連絡、ご家族、ご来店、またはお仕事、お花、お土産などのように適切に「ご」と「お」を使い分けるようにしましょう。

日程や予定をたずねる場合の例文

  • 来週の月曜日にご都合がつくようでしたらご連絡いただけますか?
  • スケジュールにご都合がつくようでしたら幸いです
  • ご都合がつく日付をご指定下さい
  • 明日ご都合がつく時間帯にお伺いしたいと思います

適切ではない使い方の例文

「来週の火曜日はスケジュールが空いております。ご都合はどうですか?」を例文にとってみてみましょう。この場合「ご都合」という丁寧な言葉に対して、後続の「どうですか」が表現としてややカジュアルな印象を受けます。

できるなら「来週の火曜日はスケジュールが空いております。ご都合はいかがでしょうか?」と置き換えたほうが無難でしょう。

「都合がつかない」ときの返事・返信は?

「都合が悪いです」とは言わないようにする

「ミーティングを一週間後に行いますがご都合はよろしいでしょうか?」という投げかけに対して、自分の都合がつかない場合「都合が悪いです」と答えてしまうと、ややぶっきらぼうな印象を受けます。

この場合は、「あいにく予定があり出席できません」「別の要件がありますので別の日でお願いできませんでしょうか?」とした方がより丁寧です。

「都合が悪いです」という答え方でも間違ってはいないのですが、ビジネスシーンでは相手にできるだけ失礼な印象を与えないようにしたほうが賢明です。とくに取引先や企業の社長クラスの方と接する時は正しい表現方法を用いるように気を付けましょう。

「都合がつく」の類語・言い換え

 

「都合がつく」の類語は「都合がいい」「問題ない」

都合がつくの類義語は「都合がいい」「都合の良い」「好都合」「不都合がない」「ちょうどよい」「問題ない」「差支えがない」「持って来いの」「最適の」「不具合のない」「グッドタイミング」「好ましい」「好適の」「ぴったりの」「望ましい」などがあります。

どの類語も、予定や予算などの状況が適している様子を表していることがわかります。

「都合がつく」の英語表現

「都合がつく」の英語表現は文章によって異なる

「都合がつく」の英語表現は文章の内容によって異なります。

  • What time suits you?
    (都合がつくのは何時でしょうか?)
  • Would it be convenient for you if I pop over your company tomorrow morning?
    (明日の朝にちょっとだけお伺いしようと思うのですがご都合はつきますか?)
  • Are you somehow able to manage your schedule for going on business trip at the end of busy month?
    (忙しい月末に出張の予定があるのだが何とか都合がつきますか?)

1つの言葉でも英語表現にするといくつもの単語や熟語が登場します。文章の内容によって適切な英語を選ぶようにしましょう。

まとめ

「都合がつく」は「都合がついたから連絡したんだ」と普段の会話でも気軽に使われますが、敬語表現で用いるときは言い回しに気を付けるよう心がけましょう。

社会人になると取引先や顧客に対して時間や予定を確認することが増えてきます。とくにビジネスシーンでは「都合がつく」は敬語表現で使われることが多いため、正しい使い方を理解しておくことが大切です。