「リニューアル」の意味と使い方とは?言い換え表現や英語表現も

「リニューアル」とは、お店や商品デザインなどを変更して新しくするときに使う言葉。アニメの声優やキャラクターデザインが変わることも「リニューアル」で表現できます。

この記事では「リニューアル」の意味や使い方、略語について解説します。言い換えに使える類語や英語・中文表現についても紹介しましょう。

「リニューアル」の意味と語源とは?

「リニューアル」の意味は”古いものを新しくすること”

「リニューアル」の意味は、“古いものを新しくする”ことです。お店や建物を改装したり商品デザインなどを変更して新しくすることを「リニューアルする」と表現します。

「リニューアル」の語源は英語”renewal”

「リニューアル」の語源は英語の“renewal”です。「renewal」には”更新する”や”書き換える”などの意味のほかに「新しくする」という意味もあり、ここから和製英語での新装や改装するというニュアンスにつながっています。

「リニューアル」を”RN”と略すことも

元々あったものをリニューアルした商品の場合、商品番号の最後に「RN」と表記することで区別する会社が多くあるようです。商品管理のために使用されている略語です。

ただし「rn」 は”Right Now”を省略した略語としてSNSなどで使われるネットスラングのひとつでもあるため、使用するには注意が必要です。

「リニューアル」の使い方と例文とは?

使い方1:お店や商品を一新するときに使う

「リニューアル」は、お店を改装して新しくオープンするときに使います。改装したお店が再開するときに「リニューアル」や「リニューアルオープン」などと表現することで、内装を変えたり建物自体を改修したりしたことが伝わります。

また、商品を一新したり、商品パッケージを一新したときには「店頭販売のケーキをリニューアルしました」や「商品パッケージをリニューアル」などと表現します。新しくなったことが端的に伝わります。

使い方2:アニメなどの内容変更をするときに使う

テレビなどで長年続いているアニメ番組などの内容を変更するときも「リニューアル」です。たとえば、以前のシリーズから声優陣やキャラクターデザインの設定をガラリと変更したアニメの場合「前シリーズより大幅にリニューアルしました」などと表現します。番組名などの全体の枠は残しつつ、内容に変更がありますというニュアンスです。

「リニューアル」を使った例文

「リニューアル」を使った例文をご紹介しましょう。

  • 当店は〇月△日にリニューアルオープンいたします。
  • いつも買っているお菓子のパッケージがリニューアルされてた。
  • いつも見ていたアニメがリニューアルして絵のテイストが変わった。

「リニューアル」の類語や言い換え表現とは?

「リニューアル」の類語は”一新”

「一新(いっしん)」とは、すっかり新しくなること。「一」には物事の最初を表す意味があり、「一新」は最初から新しくするというニュアンスです。今まであったものを変更して新しくしたり方針や気持ちを新しくしたりしたときに「一新する」と表現します。

お店や商品を変更して新しくするという意味の「リニューアル」とほぼ同じ意味であり、言い換えとしても使える言葉です。

例文
  • 商品パッケージのデザインを一新しました。
  • 新年度がはじまるため、気分を一新してがんばります。

「更新」も「リニューアル」の類語

「更新(こうしん)」とは、今まであった状態を新しく変えること。たとえば、パソコンやスマートフォンのデータを上書きすることを「データ更新」などと表現します。また、スポーツなどの記録を塗り替えることも「更新」です。

古いものを新しくするという「リニューアル」に対し、今までのものを新しく変えるという「更新」は似ていますがニュアンスが違うため、言い換えとしては使いづらいでしょう。

例文
  • 急いでいるときに限ってパソコンのデータ更新が終わらない。
  • 世界記録を更新するかどうかの大切な大会を明日に控えて、緊張している。

「リニューアル」は”模様替え”と言い換えも

「模様替え(もようがえ)」とは、建物などの内装や家具の配置を変えることです。たとえば、部屋の家具を移動したり買い替えたりすることを「部屋の模様替えをする」と表現します。全体の配置を変更するというニュアンスです。

お店など建物を改修して新しくするというニュアンスの「リニューアル」に対し、「模様替え」は家具などの配置を変更するというニュアンスです。

例文
  • 春なので部屋の模様替えをした。
  • 棚の配置を模様替えしたので、店内の雰囲気が変わりました。

「リニューアル」の英語・中国語表現とは?

「リニューアル」は英語で”reopening”

和製英語で使う「お店がリニューアルする」というニュアンスを英語で表現するには「再開」という意味の“reopening”が適しています。

また、デザインの再設計や変更という意味の「redesign」や、建物などの改装という意味の「renovation」も「リニューアル」のニュアンスを表現できます。

例文
  • Our store will reopened after renovation.(当店はリニューアルオープンします)
  • This shop in under renovation.(このお店はリニューアル中です)
  • redesign one’s website(ホームページをリニューアルする)

「リニューアル」は中文で”革新・刷新”

「リニューアル」を中国語で表現するには”革新”や”刷新”があります。発音はそれぞれ「géxīn(グゥーァシィン)」と「shuā xīn(シゥアシィン)」です。また、店舗がリニューアルオープンする場合には「改装后开张」や「改变店铺外观」などのフレーズでも表現できます。

まとめ

「リニューアル」とは、お店や建物を改装したり商品デザインなどを新しく変更することを表現する和製英語です。改装してまた開店することを「リニューアルオープン」などと表現します。類語である「一新」はほぼ同じ意味のため、言い換えとしても使える言葉です。

「リニューアル」の語源は英語の「renewal」ですが、ニュアンスが違うため、そのまま英訳としては使えません。「リニューアル」の英語表現には、「reopening」や「redesign」「renovation」などがありますのでシーンに合わせて使い分けましょう。