「笑止千万」の意味と語源とは?使い方や類語と「片腹痛い」も紹介

人気アニメのキャラクターが「笑止千万」と叱責したシーンからこの四字熟語を知ったという人もいるかもしれません。「笑止千万」にはどういった意味があるのでしょう。その意味や読み方、語源など「笑止千万」について解説します。また「笑止千万」の使用例、例文や類語、英語訳といった関連用語についても紹介します。

「笑止千万」の意味と語源・由来とは

「笑止千万」とは非常にばかばかしいという意味

「笑止千万」とは「非常にばかばかしいこと」という意味です。「非常に滑稽で話にならないこと、ばかばかしい様」を指して「笑止千万」といいます。

また、現代ではあまり用いられることはありませんが「とても気の毒である様」という意味もあります。

「笑止千万」の正しい読み方は「しょうしせんばん」

「笑止千万」の読み方は「しょうしせんばん」です。「万」は「まん」ではなく「ばん」と読みます。「しょうしせんまん」と読まないよう気をつけましょう。

「笑止千万」の語源・由来は「笑止」と「千万」

「笑止千万」という四字熟語の意味は、「笑止」と「千万」二つの熟語に由来します。「笑止」とは「おかしいこと、ばかばかしいこと、気の毒なこと」という意味です。一方の「千万」は「この上なく程度が高いこと、甚だしいこと」と強調の意味を持ちます。

二つの熟語を重ねて使うことで「非常にばかばかしいこと、ばかばかしくて話にならない様」といった意味になります。

「笑止」の元々の意味は「滅多にない素晴らしいこと」

「笑止」の元々の意味は「滅多にみられない素晴らしいこと」です。「笑止」は「勝事(しょうし)」という語に由来します。「滅多にないような素晴らしいこと、珍しいこと」という意味で、良い意味と悪い意味どちらにも使われていました。

徐々に「ばかばかしいこと、気の毒なこと」という意味に変化し、漢字も「笑止」があてられるようになったとされています。

「笑止千万」の使い方と例文

「笑止千万な〇〇」「〇〇とは笑止千万」のように使う

「笑止千万」は「笑止千万な〇〇」「〇〇とは笑止千万」など、ばかばかしい様を表す際に使用します。相手の言動をあざ笑うようなニュアンスになるのが特徴です。

例文
  • なんとも笑止千万な行動だが、当の本人は至って真面目なようだ
  • 社長に直談判とは笑止千万だ。冗談はやめてほしい
  • 彼の笑止千万な考えにはついていけない

「笑止千万片腹痛い」とはばかばかしく不愉快に思う様

「笑止千万片腹痛い」とは「非常にばかばかしく、不愉快に思う様」「滑稽に思い、苦々しく感じる様」を表します。

「片腹痛い(かたはらいたい)」とは実力以上のことをする様を滑稽に感じる様、苦々しく感じる様を表す慣用表現です。加えて、ばかばかしく不愉快に感じる様という意味もあり、「笑止千万」と同じニュアンスもあります。

「笑止千万片腹痛い」と続けて使う場合、「とんでもなくばかばかしい」「あまりに滑稽で不愉快だ」とやや強いニュアンスになります。

例文

新人が社長に意見するなんて笑止千万片腹痛い。君はまずは自分の仕事をこなすべきだ。

「おもしろくておかしい」の意味で使うのは誤り

「笑止千万」は、漢字の印象から「おもしろおかしい」「笑いが止まらない」という意味で使われる例があります。滑稽な様は同じですが、「笑止千万」は「ばかばかしい」というニュアンスが特徴です。楽しく談笑している際に、「笑止千万」と言ってしまうと相手に失礼になるため注意しましょう。

「笑止千万」の類語・類義語とは

「笑止千万」の類語は「へそで茶を沸かす」

「笑止千万」と似た意味の慣用表現では「へそで茶を沸かす」が挙げられます。「へそで茶を沸かす」とは「腹が捩れるほどおかしくてたまらない様」「ばかばかしくて仕方ないこと」という意味です。後者の意味は、あざ笑うようなニュアンスを持つため「笑止千万」の類語として使えます。

「笑止」を使った類語は「笑止の沙汰」

「笑止千万」と同じく「笑止」を使った表現には「笑止の沙汰(しょうしのさた)」があります。「沙汰」は「問題になるような事件、行為」を表し、「笑止の沙汰」は「非常にばかばかしい出来事、知らせ」という意味です。

たとえば、「笑止千万な話」「笑止千万な行動」を指して「〜とは笑止の沙汰だ」と表現することもできます。

「笑止千万」の英語訳とは

英語では「ridiculous」「absurd」を使う

「笑止千万」の英語訳では「ばかばかしい」という意味を持つ英単語「ridiculous」や「absurd」を使用します。

「笑止千万」の「非常に」というニュアンスを出すために、「highly ridiculous(非常にばかばかしい)」「quite absurd(とてもばかばかしい、とても不条理だ)」の形で英訳することもできます。

「笑止千万」の英語表現を使った例文

  • Your behavior is highly ridiculous.
    君のふるまいは笑止千万だ
  • The rumor was the most absurd thing I’ve ever heard.
    その噂話はこれまで聞いた中でも笑止千万なものだった

まとめ

「笑止千万」とは「非常にばかばかしいこと、滑稽で話にならないこと」という意味の四字熟語です。相手の言動をあざ笑うときに用いられます。漢字のイメージから「おかしくて笑いが止まらない」という意味にとられることがありますが、ばかばかしく不愉快に思うような様に対して使うのが正しい使い方です。